יום שני, 26 במרץ 2012

פֹּה מְדַבְּרִים עִבְרִית



מְכוֹנַת הַדִּבּוּר בְּתוֹר מוֹרֵה שָׂפוֹת
פֹּה מְדַבְּרִים עִבְרִית


קולות עבריים מגרמניה הנאצית כצוהר ללשון
החיה ולחיי הארץ בתקופת המנדט הבריטי

עורך: שלמה יזרעאל
הוצאת אוניברסיטת תל אביב
* * * * * *
385 עמודים, 109 ₪

"מכונת הדיבור בתור מורה שפות: פה מדברים עברית" הוא שמה של ערכת תקליטים ללימוד עברית שיצאה לאור בגרמניה בשנת 1934, שנה וחצי לאחר עליית הנאצים לשלטון. (על פי הספר "עברית לעולים" מאת הרב ד"ר אמיל כהן). בערכה זו, הכוללת שיחות מחיי הארץ בתקופת המנדט הבריטי, אנו שומעים לראשונה עברית מדוברת בת התקופה, ועמה עדות לתקופה מרתקת בחיי העם והארץ. זו התקופה אשר בה עוצבה דמותה של ישראל המתחדשת ואשר בה הפכה העברית ללשון חיה, לשונם הטבעית והתוססת של ילידי הארץ.


החוקרים, איל יעקב איזלר, גדעון ביגר, שלמה יזרעאל, חיים א' כהן, גיא מירון, יעל רשף וצילה שלום, מנתחים את הרקע לעלייה הגדולה מגרמניה בשנים הראשונות לעליית הנאצים לשלטון, את עולמם של ה"יֶקים" שחיפשו ומצאו מקלט במולדתם ההיסטורית, את חיי היומיום בארץ ישראל, את דרכי לימוד העברית בגולה ובארץ, את העברית שדוברה בארץ בתקופת המנדט, ואת העברית הנשמעת בהקלטות אלה – רקעה ועיגונה בעברית המדוברת של ארץ ישראל.
עוד בספר סיפור קצר מאת יורם קניוק, המלַווה עדות היסטורית בת התקופה,   הסיפור נכתב במיוחד עבור ספר זה. הספר מלווה באיורים וצילומים רבים וכן צילומים  עדכניים מאת אורן יזרעאל המעשירים את החוויה התרבותית שבקריאתו.
ערכת התקליטים במלואה – הקלטות וחוברות לימוד – מוגשת לקורא באתר אינטרנט נלווה   www.taupress.tau.ac.il/dibur.

פרופ' שלמה יזרעאל הוא מומחה לבלשנות שמית ועוסק בחקר העברית המדוברת. מלמד במגמה לבלשנות שמית בחוג ללימודי התרבות העברית באוני' ת"א.



על הספר "עברית לעולים" מאת הרב ד"ר אמיל כהן


עליית הנאצים לשלטון הביאה עשרות אלפים מיהודי גרמניה לעזוב את המדינה ולעלות לארץ ישראל. ההכנות לעלייה כללו גם לימוד עברית חדשה, לימוד אשר המהגרים ראו בו "שאלת חיים". על העיתונים נוספו מוספים לילדים ובהם טקסטים בעברית וטקסטים ללימוד עברית. ספרים יצאו לאור. ביניהם, כבר ב-1933, ראה אור ספרו של הרב ד"ר אמיל כהן, "עברית לעולים". הספר, יצא לאור בברלין (בהוצאת זגפריד שולם), בכמה מהדורות והתפרסם באלפי עותקים.

אמיל כהן (1881-1948) היה רב, סופר, מחזאי ופעיל ציוני. בעל תואר דוקטור מאוניברסיטת היידלברג - בפילוסופיה ובלשונות המזרח -  הוא לא ראה את עצמו כמומחה לעברית דווקא, אולם סבר כי הכשרתו די בה כדי לכתוב ספר לימוד לשפה העברית. הוא נהג לומר: " - דוקטור כהן הוא אדם שיודע הרבה ויכול הכול". בהקדמה לספרו הוא כותב כי בצוק העיתים נחוץ קורס מהיר ללימוד עברית, וכי ספרו זה ימלא את החסר.
אשר (אוסקר) פלבנר, מהנדס ומורה לעברית משטוטגרט, גילה את הספר בקיץ 1933 והעלה את הרעיון ליצור קורס מוקלט. הוא יצר קשר עם אמיל כהן, ובמאי 1934 הוקלטו התקליטים. הערכה כולה יצאה לאור בקיץ של אותה שנה.

ששת תקליטי הערכה מלווים בטקסטים מודפסים: נייר מקופל ובו ארבעת עמודי תמליל הטקסט בעברית מנוקדת וחוברת מהודקת המשמשת ללימוד. כל עמוד מעמודי החוברת מחולק לשלושה: בחלקו העליון של הדף תעתיק לאותיות לטיניות של הטקסט המוקלט מלווה בשורת ביאור-תרגום מילולי של הטקסט לגרמנית. בחלקו השני תרגום שוטף לגרמנית של הטקסט המובא. בתחתית הדף אותו הטקסט בכתב עברי מנוקד.
לשם התרגול צורף לחוברות אלה כרטיס ברוחב הדף שבו חריצים אשר דרכם אפשר לראות את שורות התעתיק, כך ששורת הביאור מכוסה. בדרך זו יכול היה הלומד לתרגל האזנה תוך כדי עיון בתעתיק הטקסט בלי שיראה את שורת הביאור ואת התרגום המלא.

התרשמותי: כשקיבלתי את הספר לסריקה והתרשמות, עלצתי וקיפצתי משמחה. מזמן לא נפל לידי אוצר שכזה. הספר מכיל את כל מה שאוהב העברית יחפוץ בו, אבל בעצם לא הכל, הספר רק "פותח"את התאבון לפשפש עוד ועוד בנבכי השפה. מומלץ מאד, מאד !!!

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה